Apresento meu amigo Idris, nascido em Mali, Africa. Grande conhecedor de arte japonesa, de gosto limpo e extremamente apurado para arte em suas manifestações. Vive em Paris, seu sonho é conhecer o Brasil e o fará assim que puder. Tinha a benção e proteção do saudoso Patrick e agora tem a minha, mesmo à distância. / J'ai l'honneur de présenter mon ami Idris, né en Mali, Afrique. Grand connaisseur d'art japonais, de goût propre et recherché pour art et leurs manifestations. Il vit à Paris. Son rêve est connaître le Brésil.
Il avait la bénédiction de Patrick et maintenant il a la mienne, même à distance.
Il avait la bénédiction de Patrick et maintenant il a la mienne, même à distance.
5 comentários:
OT
Olá Marina.
Eu lido em Dialetticon, obrigado pelas suas palavras!
Até breve
ciao Marina,
non conosco il portoghese a differenza di gaz ma volevo salutarti dopo aver letto il bel post di Pierangelo. Torna a visitarci in dialetticon.blogspot.com
baci!
Gaz uau! voce fala portugues! Complimenti. Foi muito gentil o Pierangelo colar meu e-mail no blog dialetticon.
Fausto, ciao. Lascia pure, sempre farò una visita nel blog dialetticon. Baci e Ciareah eh!
Estou muito feliz. Senti uma imensa vontade de telefonar para o Idris hoje. Ele atendeu e estava eufórico. Ele me disse: "minha filha acaba de nascer, há menos de 2 horas e você me liga! Ela se chama Marina, em sua homenagem". Choramos juntos. Fiquei muito emocionada. Se fosse menino o nome seria Patrick. Idris eu amo vocês./
Je suis très heureux. J´ai eu une immense envie de téléphoner pour Idris aujourd'hui.Il était euphorique. Il m'a dit: "ma fille , est arrivé au monde, dans moins de 2 heures, et tu me téléphone! Elle s´appelle Marina, dans votre hommage". Nous pleurons ensemble. J'ai été beaucoup ému. S'il était garçon le nom serait Patrick. Idris je vous aime.
Postar um comentário